Une histoire touchante... La tragédie qui l'a amené au bonheur ! (audio)

Publié le par 3ilm.char3i - La science legiferee

Une histoire touchante... La tragédie qui l'a amené au bonheur ! (audio)

 

La guidance et le bonheur, sont deux choses inséparables et deux compagnons indissociables, celui donc qui est guidée, est heureux, et celui qui est égaré, est malheureux, car le malheur est le compagnon inséparable de l’égarement.

 

Lorsqu’il y a de l’égarement, il y a du malheur et lorsqu’il y a de la guidée, il y a du bonheur.

 

Gloire à Allâh !

 

Ceci est quelque chose que les gens réalisent :

 

Celui qui était loin d’Allâh et de Son obéissance et était loin de se tenir droit sur Sa religion, puis ensuite a été guidé, sent dans son cœur un plaisir qui était perdu et une douceur qui était inexistante et un goût, qu’il ne sentait pas.

 

Lorsqu’Allah سبحانه و تعالى l’a comblé en le Guidant, il a alors goûté à la douceur et a trouvé le goût du bonheur. Ainsi que la consolation, le repos de l’esprit et l’apaisement de l’âme, des choses qu’il ne trouvait pas auparavant.

bugvu

Et je vous raconte en cette occasion, une histoire étonnante :

 

Un homme m’a contacté il y a des années après salat al-asr et m’a dit : « J’ai une question, mais avant de poser la question, je t’informe de ma situation. »

 

Il dit : « j’ai atteint l’âge de 27 ans et je ne peux bouger de mon corps que ma tête. »

 

Je dis : « Depuis quand es-tu dans cette situation ? »

 

Il répondit : « Depuis deux ans. »

 

Je lui ai dis : « Et quelle est la raison de cela ? »

 

Il dit : « Un accident de voiture. »

 

je lui dis : « Où te trouves-tu ? »

 

Il dit : « A tel endroit. »

 

Je lui dis : « Je désires te visiter ».

 

Je le fis le jour même.

 

Il me raconta son histoire en longueur, je m’assis avec lui pendant plus d’une heure et demie.

 

J’écoutais et prenais des bénéfices, pendant la majorité de ce temps, car il y a dans sa vie une leçon.

 

Il m’a dit une parole qui est le témoin argumentatif de cette histoire et je ne me ferais pas long en détail.

 

Il me dit : «Par Allâh, je jouis d’un bonheur dont j’ai marché longtemps avec mes pieds le cherchant sans jamais le trouver.»

 

Avant l’accident, il était négligent et après l’accident, il est devenu (quelqu’un) de tourner vers Allah, priant et récitant le Qorân.

 

Une noble personne lui a a amené un ordinateur qui fonctionne par le son, car il ne peut bouger sa main.

 

Il l’essaya devant moi en parlant à l’ordinateur qui ouvre la sourate qu’il veut, il parle à la machine, qu’il lui ouvre le verset qu’il veut, il parle à la machine, qui ouvre l’exégèse qu’il veut.

 

Devant lui, se trouve le Qorân qu’il lit, mémorise et lit l’exégèse, sans avoir besoin de tourner les pages de sa main ou devoir appeler quelqu’un pour lui tourner ( les pages ) du Mushâf.

 

Il demande directement le verset qu’il veut et s’il veut l’exégèse, il la demande directement aussi.

 

Et il dit : «Par Allâh, j’ai trouvé un bonheur dont j’ai marché longtemps avec mes pieds le cherchant sans jamais le trouver.»

bugvu

Que celui qui est bonne santé en tire des leçons, car la guidée et le bonheur ne peuvent être obtenus qu’avec le livre d’Allâh سبحانه وتعالى.

 

Et celui qui la cherche dans autre chose que le livre d’Allâh عز وجل n’obtiendra que la perte et la ruine et la perdition dans ce bas-monde et dans l’au-delà :

 

فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى

sens approximatif du verset :

 

"Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s’égarera ni ne sera malheureux." Taha, v. 123.

 

Prête attention à la parole :

 

…فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ

sens approximatif du verset :

 

"…quiconque suit Mon guide…"

 

Car ce qui est demandé au sujet du Qorân, c’est de le suivre et pas seulement de le lire et de donner des droits à ses lettres, car le Qorân n’a été révélé que pour qu’il soit mis en pratique, non pas juste en donnant les droits à ses lettres tout en perdant ses limites, c’est pour cela qu’il est dit :

 

…فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ

 

sens approximatif du verset :

 

"…quiconque suit Mon guide…"

 

Le sens qui a pour conséquence le bonheur, c’est le suivi de la guidance et pas seulement de mémoriser le Qorân ou de mémoriser les lettres du Qorân.

 

Le suivi de la guidance du Livre d’Allâh découle de la compréhension et de la méditation du Qorân :

 

كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ

sens approximatif du verset :

 

"[Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu’ils méditent sur ses versets et que les doués d’intelligence réfléchissent !" Sâd, v. 29.

 

Ce sont donc des choses obligatoires afin d’obtenir le bonheur :

 

-La récitation du Qorân.

-La méditation de ses versets.

-Sa mise en application

-Ainsi, que le suivi de sa guidance.

 

Publié par 3ilmchar3i.net

 

 

والهداية والسَّعادة أمران متلازمان وقرينان لا ينفكَّان ؛ فمن كان مهتديًا فهو سعيد ، ومن كان ضالًّا فهو شقي، والشَّقاء قرين الضَّلال الذي لا ينفكُّ عنه ، فمتى وُجِدَ الضَّلال وُجِدَ الشَّقاء، ومتى وُجدت الهداية وُجدت السَّعادة

وسبحان الله !! هـٰذا أمر يُدركه النَّاس ، من كان في بُعدٍ عن الله وطاعته والاستقامة على شرعه ثم اهتدى يُحسّ في قلبه لذَّةً كانت مفتقدة ، وحلاوةً كانت معدومة ، وطعمًا كان لا يشعر به ، فلمَّا أكرمه الله ومَنَّ عليه سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى بالهداية ذاق الحلاوة ووجد طعم السَّعادة وقرَّة العين وراحة البال وسكون النَّفس أمرًا لم يكن يجده قبل ذلك

وأحكي لكم في هـٰذا المقام قصَّةً عجيبةً : اتصل بي قبل سنوات رجل بعد صلاة العصر وقال عندي سؤال ؛ ولـٰكن قبل السُّؤال أخبرك بحالي ، قال: أنا أبلغ من العمر سبعًا وعشرين سنة ولا يتحرَّك فيَّ من بدني إلَّا رأسي فقط . قلت: منذ متى وأنت على هـٰذه الحال ؟ قال: منذ سنتين ، قلت: وما سبب ذلك ؟ قال: حادث سيَّارة. قلتُ له : أنت في أيّ مكان ؟ قال: في المكان الفلاني ، قلتُ: أرغب في زيارتك ، وزرته في اليوم نفسه ، وأخذ يتحدَّث لي عن قصَّته حديثا مطوَّلا جلست معه ساعة ونصف ، وفي غالب ذلك الوقت كنتُ مستمعًا ومستفيدًا لأنَّ حياته فيها عبرة ، قال لي كلمة وهي موضع الشَّاهد من القصَّة ولا أطيل بتفاصيلها ، قال لي : « والله إنَّني أحسُّ بسعادة مشيتُ على قدمي كثيرًا أَبحث عنها لم أجدها » ، كان قبل الحادث مفرِّطا، وبعد الحادث أصبح مُقبِلاً على الله ذاكرًا مصلِّيًا تاليًا للقرآن ، أحضر له أحد الأفاضل جهاز كمبيوتر يشتغل بالصَّوت ؛ لأنَّ يده لا تتحرك، وجرَّب أمامي يخاطب الجهاز فتنفتح السُّورة التي يُريد ، يخاطب الجهاز فتنفتح الآية التي يريد ، يخاطب الجهاز فينفتح التَّفسير الذي يريد ، وأمامه القرآن ويقرأ ويحفظ ويقرأ التَّفسير ولا يحتاج إلى تقليب صفحات باليد، أو ينادي أحدًا يقلب له المصحف ، الآية التي يريدها يطلبها مباشرة ويريد تفسيرها أيضًا يطلبه مباشرة ، ويقول: « والله إنَّني أجد سعادةً مشيت على قدمي كثيرا أبحث عنها لم أجدها »

فليعتبر الإنسان الصحيح وليتعظ ؛ فالهداية والسَّعادة إنَّما تُنال بكتاب الله سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى ، ومن طلبها من غير كتاب الله عزَّ وجلَّ لا يُحَصِّل إلّا ضياعًا ولا ينال إلّا تبابًا وخسرانًا في دنياه وأخراه

 فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى

وتنبَّه هنا لقوله: ﴿ فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ ﴾ لأنَّ المطلوب في القرآن اتَّباعه لا مجرَّد تلاوته وإقامة حروفه ، فالقرآن إنَّما أُنزل ليُعمل به لا لمجرَّد إقامة حروفه مع إضاعة حدوده ، ولهـٰذا قال: ﴿ فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ ﴾ ؛ فالمعنى الّذي تترتَّب عليه السَّعادة اتِّباع الهدى لا مجرَّد حفظ القرآن أو حفظ حروف القرآن . واتِّباع هدى كتاب الله عزَّ وجلَّ فرعُ فهم القرآن وتدبُّره ﴿كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ﴾[ص:29] فهي أمورٌ لابدّ منها لتُنال السَّعادة ؛ تلاوةٌ للقرآن ، وتدبُّرٌ لآياته ، وعملٌ به واتِّباع لهداه

bugvu

 

Cheikh 'Abder Razzâq Ibn Abdelmohsin Al 'Abbâd Al Badr - الشيخ عبد الرزاق العباد البدر

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :